Interpretación

Interpretación

Interpretación

Interpretación

Interpretación

Interpretación

Intérpretes de profesión facilitan la comunicación entre clientes, acortando barreras idiomáticas, estableciendo sólidas relaciones interpersonales.

Escríbenos y cuéntanos los detalles de tu próximo evento y te daremos asesoría acerca del tipo de interpretación adecuada, así como los equipos a considerar. Contáctanos .

Experiencia comprobada en: Conferencias magistrales, Simposios, Cumbres, Ferias Nacionales, Reuniones de Directorio, Visitas de Campo, Capacitaciones, Talleres y Workshops, entre otros.

Ofrecemos todo tipo de servicios de interpretación dentro o fuera de la capital.

 

Nuestros Clientes

Principal combinacion de idiomas

Experiencia comprobada en: Conferencias magistrales, Simposios, Cumbres, Ferias Internacionales, Reuniones de Directorio, Viajes de negocios y de gobierno (traductores e intérpretes acompañantes)

Lo técnico:

Ofrecemos equipos de interpretación simultánea multicanal (cabinas insonorizadas para intérpretes, micrófonos, receptores con audífono, transmisores, consolas y todo lo relacionado con audio y sonido)

Equipos de transmisión inalámbrica (portátil) para visitas de campo

Audio y Video para conferencias

Personal técnico calificado para instalar y monitorear los equipos de interpretación durante el evento.

Hay una gran variedad de interpretaciones y su uso dependerá del tipo y extensión del evento, el número de participantes y la disponibilidad de equipo técnico. Sepa cuál tipo es la más adecuada para su evento a continuación:

 

Interpretación de enlace o acompañamiento

El orador hace una pausa y el intérprete traduce la interacción. Se sugiere este servicio para grupos de debate reducidos, visitas comerciales, a fábrica, turísticas, técnicas, negociaciones, etc.

Interpretación Consecutiva

El intérprete toma notas en la sala y reproduce oralmente el discurso en cuanto termina de hablar el orador, se puede requerir de uno ó más intérpretes para este caso. No es necesario contar con una cabina de interpretación u otra instalación especial, salvo un micrófono en caso de un auditorio numeroso. Se sugiere este servicio en el caso de reuniones de comités, negociaciones bilaterales, entrevistas, conferencias de prensa, discursos al aire libre y ruedas de prensa, actos de clausura de seminarios etc

Interpretación Susurrada

Es un servicio muy personalizado en el que el intérprete susurra junto al oído del cliente. Además de la técnica, requiere de una gran capacidad del oyente para escuchar al intérprete a pesar del ruido ambiental.

Interpretación Simultánea

Es la que se realiza en conferencias y congresos con el uso de cabinas de interpretación. Los intérpretes trabajan normalmente en duplas, dentro de cabinas insonorizadas donde escuchan al orador por auriculares y reproducen su traducción en el idioma de destino simultáneamente. Esta modalidad permite la traducción a varios idiomas al mismo tiempo sin perder el tiempo que supone una interpretación consecutiva normalmente, se realiza cuando hay un solo orador y un número elevado de oyentes, como es el caso de congresos, jornadas, cursos, talleres, juntas de accionistas y eventos similares.

Escríbenos y cuéntanos los detalles de tu próximo evento y te daremos asesoría acerca del tipo de interpretación adecuada, así como los equipos a considerar